😓 HÁBITOS RUINS EM INGLÊS

Todo mundo deve ter um mau hábito, de estalar os dedos, de fazer barulho com a caneta ao ficar apertando o botão dela, o jeito de mastigar o chiclete. E para tudo isso também temos um nome em inglês, já pensou em como falar em inglês que você rói as unhas? Vamos aprender esses hábitos ruins em inglês!

HÁBITOS RUINS EM INGLÊS

Bite my nails – Morder as unhas/ Roer as unhas.
Picks his nose – Quando alguém enfia o dedo no nariz para limpar, para tirar os boogers – aquela melequinha de dentro do nariz.
Sniffs /Sniffles – Quando a pessoa está com nariz escorrendo, ou está “chupando cana” muito usado aqui no Brasil, quando respira forte para o nariz parar de escorrer, “chupando o nariz” seja porque está gripado, doente.
I crack my knockles/neck/back – Estalo os dedos/pescoço/costas.
He smokes – Ele fuma (verbo usado com s pra he,she ou it)
She clicks her pen – É quando a pessoa fica apertando o botão da caneta constantemente, fazendo aquele click, click, click que às vezes até irrita os outros.
I snap my gum – É o jeito de mascar chiclete, tipo com a boca aberta.

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

I always bite my nails, I need stop it! / Eu sempre mordo minhas unhas, preciso parar com isso.

He bites his nails because he is a very anxious person. / Ele roe as unhas porque ele é uma pessoa muito ansiosa.

She has a bad habit to bite her lips. / Ela tem o hábito ruim de morder os lábios.

He picks his nose in public. / Ele cutuca o nariz em público.

She picked her nose at the restaurant, it was disgusting. / Ela enfiou o dedo no nariz no restaurante, isso foi desagradável.

He sniffs loud, I can hear when he sniffs./ Ele está “chupando o nariz” bem alto, consigo ouvir quando ele “chupa o nariz”.

I’m sniffing because I got a cold. / Estou com o nariz escorrendo porque peguei um resfriado.

I have a napkin, do you want? You’re sniffing a lot. / Eu tenho um guardanapo, você quer? Vocês está com o nariz escorrendo muito.

I have a bad habit to crack my knuckles. / Eu tenho o hábito ruim de estalar minhas costas.

He like to crack his neck, it cracks very loud. / Ele gosta de estalar o pescoço, ele estala muito alto.

He smokes everyday and I don’t like when he smokes by my side. / Ele fuma todo dias e eu não gosto quando ele fuma do meu lado.

She clicks her pain because she is an anxious person. / Ela fica clicando a caneta porque ela é uma pessoa ansiosa.

Sometimes I click my pen, it’s automatic./ As vezes eu fico clicando minha caneta, é automático.

She doesn’t like the way I snap my gum./ Ela não gosta do jeito que eu masco chiclete/mastigo.

See you!

EXPRESSÕES EM INGLÊS COM APENAS 2 PALAVRAS

Assim como no português, no inglês nós temos várias expressões que querem dizer várias coisas e que podemos usar em várias situações então temos expressões para tudo. É comum você assistir filmes e séries em inglês e perceber palavras que quando ditas, você tem aquele “Déjà vu” de já ter escutado a palavra e você acaba por não esquecer a palavra de tão comum é em escuta-la.

Hoje vamos falar de expressões em inglês com apenas 2 (duas) palavras, que são muito usadas pelos americanos. Vamos conferir.

EXPRESSÕES EM INGLÊS COM APENAS 2 PALAVRAS

Well done! – Bem elaborado / Bem feito

Well said! – Bem dito / Bem falado

My pleasure – Foi um prazer / Prazer é meu

Allow me – Pode deixar / Eu cuido disso

Help yourself – Sirva-se / Esteja á vontade

Take care – Te cuida

Vamos aos exemplos!Let’s practice!

I finally finish my homework. / Finalmente terminei meu dever de casa.
Well done! Everything is alright. / Bem feito! Tudo está certo.

Can you check my project? /Pode conferir meu projeto?
Well done. We can talk more about it tomorrow, ok? Congratulations! / Bem elaborado. Nós podemos conversar mais sobre isso amanhã, certo? Parabéns.

Turns your wounds into wisdom. / Transforme suas feridas em sabedoria.
Well said. Thank you for your words. / Bem dito. Obrigado por suas palavras.

Nice to meet you, Joan. /Prazer em conhecer, Joan.
My pleasure, Anne. / Foi um prazer, Anne.

We need to make a call to talk about our prices, today, we need something new. /Nós precisamos fazer uma ligação para falar sobre nossos preços, hoje, precisamos de algo novo.
Allow me, I’ll call and after a send a feedback. I have a good proposal. /Permita-me, vou ligar e mando uma resposta depois. Tenho uma boa proposta.

The dinner is ready. Don’t be shy, help yourself! / O jantar está pronto. Não seja tímido, fique á vontade.

I need to go now, I’m late. See you tomorrow. / Eu preciso ir agora, estou atrasado. Vejo você amanhã.
Bye, see you tomorrow. Take care./ Tchau, até amanhã. Se cuida.

Don’t go to late, take care! / Não vá muito tarde, se cuida!

See you (;

FALANDO EM INGLÊS COM SEUS AMIGOS

A dica de hoje é muito importante, preste bastante atenção pois ela te salvará de futuras gafes ao conversar com nativos. Hoje falaremos sobre “Falando em inglês com seus amigos”, para não ser tão formal em uma conversa com amigos e também não usar palavras erradas, de duplo sentido pois acabarão rindo de você. Tomar cuidado até mesmo quando você for falar que saiu com alguém, ou jogou alguma coisa. Por que? Vamos explicar isso já!

FALANDO EM INGLÊS COM SEUS AMIGOS

Do you want to play with me?
Se você é um adulto jamais pergunte para alguém “Do you want to play with me?” (Você quer jogar comigo?) Porque se você não é mais uma criança, a palavra Play traz um outro sentido. É interpretada de uma forma maliciosa, que se refere à um ato sexual. Então ao falar play podem rir de você ou te interpretar mal. Uma dica é especificar o que você quer jogar, por exemplo “Do you want to play soccer on Sunday?” ( Você quer jogar futebol no domingo?).
Uma outra dica muito mais usada é substituir o play por Hang out/Hung out (presente/passado).
Ex: Do you want hang out with me? / Você quer sair comigo?
Melhor forma para perguntar se a pessoa quer fazer algo com você, seja jogar, sair pra comer, etc. Essa pelo menos não tem um duplo sentido, pode falar com segurança que ninguém vai rir quando ouvir ou interpretar errado.

Appointment
Appointment é usado para business (negócios), quando tem dinheiro envolvido, quando você paga, quando você paga para um serviço agendado. Muito usado com Doctors (Doutores), Lawyers (Advogados), quando você vai marcar um horário no dentista, marcar uma consulta, um horário com o advogado. Quando você marca um horário para cortar o cabelo, você está agendando um appointment já que você irá pagar.
Com amigos não se usa appointment, você não paga seus amigos para saírem com você, então já podemos cortar essa palavra  quando for falar que vai sair ou que tem um compromisso com um amigo. No lugar dele podemos usar Plan e Hang out novamente.
Ex: I have a plan with my friend. / Eu tenho um compromisso com meu amigo. / Eu tenho já planos com meu amigo.
I hung out with my friend. / Eu saí com meu amigo.

Meet/Met
Tudo bem que Meet e Met significam encontrar/conhecer, mas um dos maiores erros com essas palavras é usá-las para falar que encontrou recentemente com um conhecido. Por exemplo “I met you yesterday.” (Eu encontrei você ontem.) Lembrando que Meet e Met são usadas quando você vai falar que encontrou ou vai encontrar com alguém pela primeira vez, exemplo “I met you six years ago when you had long hair.” (Eu conheci/encontrei com você pela primeira vez seis anos atrás quando você tinha cabelo longo.), perceberam a diferença?
E para falar que viu recentemente alguém já conhecido podemos usar See/Saw (Presente/Passado).
Ex: I saw you yesterday at the mall. / Eu vi você ontem no shopping.

Visit/Visited
Visit é igual ao hang out, mas para uma conversa mais descontraída, até mesmo sem duplo sentido, você substitui o visit pelo hang out.
I hang out with my friend.” (Eu saí com meu amigo.), soa bem melhor do que “I visited my friend.” (Eu visitei meu amigo.). E deixamos o visit para algo mais formal.

Let’s practice! Vamos aos exemplos!

Do you want to hang out with me today? / Você quer sair comigo hoje?

She hung out with me on saturday afternoon. / Ela saiu comigo na tarde de sábado/sábado à tarde.

We can hang out tomorrow after work. /Nós podemos sair amanhã depois do trabalho.

Sorry, I have a plan with my brother tomorrow. /Desculpa, tenho planos com meu irmão amanhã. / Tenho compromisso com meu irmão amanhã.

Do you have some plan for tomorrow? Can we hang out? /Você tem algum plano para amanhã? Podemos sair?

Don’t make any plan for next saturday, you have plans with me, don’t forget. /Não faça planos para o próximo sábado, você tem planos/compromisso comigo, não esquece.

I saw you in a big group in front of the mall. /Eu vi você num grupo grande em frente ao shopping.

I see you tomorrow morning. Take care. /Eu vejo você amanhã de manhã, se cuida.

I saw him near my house. / Eu vi ele perto da minha casa.

See you (;

DICAS PARA SE FALAR AO TELEFONE EM INGLÊS ☎️

Muitas pessoas têm medo de falar no telefone, principalmente quando precisam falar inglês, acontece da pessoa travar, ou ser muito direta no telefone e parecer mal educada. Então daremos umas dicas de como falar ao telefone em inglês,para se comunicar melhor e perder aquele medo de falar ao telefone, parar de travar e ter uma conversa tranquila e que flua bem.

DICAS PARA SE FALAR AO TELEFONE EM INGLÊS

1. Don’t be direct

Essa vergonha de falar ao telefone, muitas pessoas falam rápido demais, indo direto ao ponto,então, muitas delas acabam sendo diretas, por exemplo: “I want to speak to Paulo.” (Eu quero falar com o Paulo). Procure evitar esse I want no telefone, não é uma forma muito educada de pedir para falar com alguém, principalmente quando você não conhece a pessoa. Procure falar “Could” “Would”, “May”. São forma mais educadas (polite) de se falar ao telefone, de pedir para falar com alguém.
Por exemplo:
“Could I speak with Paulo?” (Poderia falar com o Paulo?)
“May I speak with Paulo?” (Poderia falar com o Paulo?)

[ninja_form id=5]

2. Practice

Como praticar se eu não tenho para quem ligar?
Tente formar um diálogo, uma possível conversa no telefone, uma situação. Se você sabe que tem que fazer uma ligação de negócios, escreva o diálogo num papel e pratique as perguntas, respostas. A mesma coisa, pense em uma situação em que você vai precisar falar ao telefone e assim você você vai ensaiando as possíveis perguntas e respostas. É uma boa forma de praticar, de se soltar, pois você já estará com a conversa na mente, treine sua pronúncia.

3. Spelling be – A,B,C,D,E,F…

É muito comum em uma ligação você ter que soletrar seu nome, sobrenome,seu endereço, seu e-mail, quando não entendem, tanto em português quanto no inglês, então é bom já ter o alfabeto em inglês na ponta da língua. É bom soletrar claramente e calmamente para que não tenha erros. Para ficar mais fácil, assim como fazemos aqui no Brasil, nós falamos a letra e depois uma palavra que comece com a letra falada, por exemplo: “M” de macaco, “B” de bola. No inglês você pode falar “A” as in “Anne”, “B” as in “Brad”. Isso serve porque muitas letras tem o som parecido quando você vai soletrar, para ficar claro, damos esse exemplo. Lá fora é a mesma coisa.
Então pratique, tente soletrar palavras diversas, seu nome, seu endereço, decore o alfabeto em inglês e pense nos exemplos na hora de soletrar.

4. Numbers – 30 vs 13

Procure decorar os números em inglês, a pronúncia. Muitas pessoas costumam se confundir quando escutam “Thirty”(30) e “Thirteen” (13). Sempre bom ter os números e sua pronúncia na cabeça. Caso alguém passe o número pra você, você não anotar errado.
Repita os números em voz alta, baixa. Procure treinar os números que acabam com “teen” e o “Ty” por exemplo: Fifteen (15), Fifty (50), Sixteen (16), Sixty (60), porque a pronúncia é bem parecida, pratique também com números que você tem dificuldade e assim por diante.
Outra dica é, quando as pessoas estão passando o número, algumas delas podem falar “oh” (o) no lugar do zero, elas falam a letra O no lugar do zero. É mais prático pra eles.

5. Ask if you don’t understand

Se você não entendeu algo que a outra pessoa falou, pergunte, se não entendeu novamente, pergunte de novo. É sempre bom entender o que a outra pessoa falou para dar a resposta correta. Podemos pedir para a pessoa repetir assim “I’m sorry, can you repeat please?” (Me desculpa, você pode repetir por favor?). Existem outras formas educadas de pedir para repetir quando você não entender. Não tenha medo de falar que não entendeu, melhor forma para se ter uma boa conversa clara.

6. Memorize key expressions

Memorizar expressões chaves, por exemplo “May I ask who’s calling?” é uma forma educada para saber quem está ligando para você, para quem está do outro lado da linha falando com você. Então pratique, são perguntas chaves como essas que ajudam bastante para se ter uma boa e educada conversa no telefone.

7. Formal/Informal

Saiba quando ser formal ou informal ao telefone. É muito importante saber com quem você está falando e como falar com ela para a conversa fluir melhor.
Claro que você não vai ter uma conversa formal com aquele seu amigo por telefone, que ligou para te convidar para um churrasco, para uma festa, para marcarem de se encontrar para tomar um chopp, sair e etc, você não vai responder como se estivesse respondendo seu chefe no telefone. Nesse caso, você terá uma conversa informal.
O mesmo para uma conversa formal, você atende o telefone no trabalho, precisa ser formal, ou tem aquela ligação de negócios. Você não vai falar com seu chefe, com seus colegas de trabalho, não vai tratar de business com uma conversa informal, marcar uma consulta com uma conversa informal.
Então saiba a hora certa de ser menos formal no telefone e mais formal, pratique os dois diálogos para ficar craque e não travar quando o telefone tocar.

8. Smile (=

Sorria no telefone, procure sempre ser simpático. A pessoa do outro lado percebe quando você está alegre, quando você está ou não está tenso. Procure falar devagar, não se atropelar e tente sorrir no telefone enquanto você conversa, a conversa fluirá bem melhor e a pessoa vai perceber que você não está tenso. Será uma conversa bem mais agradável.

See you (;

BEDROOM VOCABULARY

Uma coisa muito comum em viagens é ficar em hotéis,agora já pensou, você está hospedado em um hotel, gostaria de reclamar, elogiar, até mesmo pedir para trocar algo do seu quarto mas você não sabe o nome dos objetos do quarto. Que situação não é mesmo?Complicado.Para não passar por isso, e também saber os objetos que temos no quarto, confira o vocabulário de objetos do quarto (BEDROOM VOCABULARY) que temos hoje.

BEDROOM VOCABULARY

Bed – Cama
Headboard – Cabeceira
Mattress – Colchão
Pillow – Travesseiro
Pillowcase – Fronha
Sheets -Lençol
Temos dois tipos de lençol:
Filted – O lençol que vai por cima do colchão, aquele lençol com elástico que protege o colchão.
Top – É aquele lençol que vem por cima do filted, aquele mais fino.
Cover/Bedspread – Colcha
Blanket – Cobertor
Conforter – Edredom
Alarm clock – Despertador
Lamp – Abajur
Nightstand – Criado mudo
Bedside Table – Criado mudo
Closet – Assim como aqui no Brasil, é aquele espaço onde colocamos as roupas mas que não é um guarda-roupa em si…
Walk in – É parecido com o closet, mas é um espaço onde você anda dentro para se vestir, se trocar.
Wardrobe – Guarda roupa
Dresser – Cômoda
Drawer – Gaveta
Mirror – Espelho

Leia também: Guia de Verbos em Inglês

Exemplos de BEDROOM VOCABULARY

I need a new bed. / Preciso de uma cama nova

I prefer sleep in a big bed. / Eu prefiro dormir em uma cama grande.

We need a wood headboard for our bed, our bedroom will be very comfortable. / Nós precisamos de uma cabeceira de madeira para nossa cama, nosso quarto ficará mais aconchegante.

How many times have I told you not to put your glasses at the headboard? It can break easily. / Quantas vezes eu falei para você não colocar seus óculos na cabeceira da cama? Pode quebrar facilmente.

We need a new mattress. / Nós precisamos de um novo colchão.

If you want to buy your bed today, I go with you, I think I’ll buy new mattress./ Se você quiser comprar sua cama hoje, eu vou com você, eu acho que vou comprar um colchão novo.

I love white pillowcases, you can use with wherever cover you want. / Eu amo fronhas brancas, você pode usar com a colcha que você quiser.

He likes to rest his head on a pillow with pillowcase. / Ele gosta de descansar a cabeça em um travesseiro com fronha.

Could you change the sheets of my bed? / Você poderia trocar os lençóis da minha cama?

What good idea to have a bedside table, a lamp is a good idea too. / Que boa ideia ter um criado mudo no quarto, um abajur também é uma boa ideia.

I have a lamp over my nightstand. / Eu tenho um abajur em cima do meu criado mudo.

My pijama is inside the drawer. / Meu pijama está dentro da gaveta.

I prefer brown or floral bedspreads/cover. / Eu prefiro colchas marrons ou florais.

What do you keep inside your dresser? / O que você guarda dentro da sua cômoda?

I have a lot of clothes in my dresser. In the first drawer I only have T-shirts. / Tenho muitas roupas na minha cômoda. Na primeira gaveta só tenho camisetas.

See you (;

💻 INTERNET VOCABULARY

Quem não está conectado hoje em dia, não é mesmo? Nesse meio temos tantos nomes, tantas coisas que mudam, tantas coisas que nem ao menos imaginamos… Como por exemplo, coisas que se tornaram verbos para ficar mais prático. Muitas palavras já são usadas aqui no Brasil mas outras nem tanto. Já ouviu falar em “Google it!”? Não? Vamos conferir um vocabulário usado para internet, o famoso INTERNET VOCABULARY.

Leia também: 14 Dicas para aperfeiçoar seu inglês

INTERNET VOCABULARY

Viral – É quando um vídeo, uma imagem percorre demais pelas redes, pelo Whatsapp, Facebook, Twitter, quando milhares de pessoas visualizaram aquilo, seja pra humor ou algo interessante. Isso é algo viral.

Meme – São aquelas imagens que as pessoas editam, onde a maioria são virais, são feitas para tirar sarro de algo, para humor, ou até mesmo para algo interessante.

To google – Buscar no google! Como google também virou verbo, é usado quando você entra na internet, vai no google e pesquisa algo.
por exemplo: Google it! (Busca isso no google!)

Post – Publicar/”postar” Alguma coisa nas redes sociais.

Blog – O blog é um diário seu na internet, onde você publica textos com uma certa frequência. Onde você publica algo por escrito com certa frequência.
Vlog – O vlog também é seu diário. Mas a diferença é que ele é feito em vídeo.

Tweet – É o nome dado para a publicação na rede chamada Twitter, onde você tem 140 caracteres para se expressar. Ao invés de falar “Vi uma publicação no twitter sobre comida” você pode falar “Vi um tweet sobre comida” que automaticamente saberão que foi no twitter isso.

Phishing – Geralmente são aqueles e-mails que vem com emblema do banco, dizendo que seu cartão será bloqueado e que precisa dos seus dados para que isso não aconteça. Tem que tomar cuidado com isso porque serve para pegar seus dados, ás vezes seu dinheiro, suas informações e etc.

Bites/ Bytes / Giga / Tera – É a capacidade que você tem, tanto de memória, capacidade de se comunicar na internet e etc.

Domain – Geralmente é o WWW

URL – É onde tem aquele http (link)

Views – É o número de pessoas que veem aquela coisa que foi publicada, por exemplo, se for no youtube, tem lá o número de pessoas que viram o vídeo, então tem o número de views daquele conteúdo.

Spam- É aquela famosa Junk Mail, a sujeira, o lixo que tem em propagandas.

Cookies – Nesse sentido são as informações que tem no computador, onde outros computadores, empresas podem interagir com seu próprio computador quando está na internet, e eles sabem exatamente no que você está interessado , o que você anda verificando e ele automaticamente manda informações sobre aquilo para você

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

Did you see the new viral video? It’s funny! / Você viu o novo vídeo viral? É engraçado!

You have many views in your youtube channel. That’s amazing./ Você tem muitas visualizações no seu canal no Youtube. Isso é incrível.

I will google it! / Vou buscar isso no google!

Google it if you want to know more about! /Dá um google se você quer saber mais sobre.

You can post things you like on facebook. / Você pode postar coisas que você gosta no Facebook.

How often do you post on your facebook? / Com que frequência você publica no seu Facebook?

I have a english blog that post every week. / Eu tenho um blog de inglês que eu publico toda semana.

I follow you on twitter and everyday I read your tweets, you’re so funny. / Eu sigo você no Twitter e todos os dias eu leio seus tweets, você é tão engraçado.

I need to show you a new meme on the internet, it’s viral. Didn’t see? / Eu preciso te mostrar o novo meme da internet. Não viu?

You can be a new meme with this funny face! / Você pode ser um novo meme com essa
cara engraçada.

If you have not received the email within a few minutes, please check your spam box./ Se você não recebeu um e-mail dentro de poucos minutos, por favor, cheque sua caixa de lixo eletrônico.

De tanto usar você vai acabar não esquecendo a palavra em inglês e elas vão se tornar parte do seu vocabulário.

See you (;

ALTERNATIVAS AO “YES” ✅

Falar “yes” todo mundo sabe e claro que todo mundo sabe seu significado. No inglês assim como no português temos várias opções para concordar, para dizer sim. Quando você quer dar ênfase na sua resposta, não apenas responder com um sim comum para aquela situação. No português nós temos claro, com certeza, absolutamente, certamente, isso é bom e várias outras palavras que também temos no inglês para dizer sim. Ficou curioso? Vamos aprender já!

ALTERNATIVAS AO “YES”

Sure! – Claro!

Absolutely! – Absolutamente!

Sounds great! – Isso é maravilhoso! Isso é bacana! Soa legal, Soa ótimo!

Definitely! – Definitivamente!

Certainly! – Certamente! Com certeza!

Of course yes! – Claro que sim!

Podemos usar essas palavras ao invés do “yes“. Vamos tentar ?

Vamos praticar! Let’s practice!

Would you like to see a movie? /Você gostaria de assistir um filme?
Sounds great, today? Ok! / Soa ótimo, hoje? Certo!

Did you enjoy the show? / Você gostou do show?
Absolutely, it was wonderful! / Claro, absolutamente, foi maravilhoso!

Do you want to go play soccer? / Você quer ir jogar futebol?
Sounds great!/ Soa legal!

Can I borrow your pan? / Posso emprestar sua caneta?
Certainly! You can take the pen in my case, ok? /Certamente, pode pegar a caneta no meu estojo.
Sure! You can take the pen in my case, ok?/ Claro! Pode pegar a caneta no meu estojo.

Can I have a glass of water? / Me dá um copo de água? / Posso pegar um copo de água?
Certainly! Cold water? /Certamente, água gelada?

Can you give me a hand? /Você pode me dar uma ajuda? (pode me dar uma mãozinha)
Sure, just a second. I’m going! / Claro, só um segundo. Estou indo!

Do you want chocolate cake? / Você quer bolo de chocolate?
Absolutely, my favorite cake is chocolate cake, thank you! / Absolutamente, meu bolo´ favorito é bolo de chocolate, obrigado!

Do you want to go shopping with me next week? / Você quer fazer compras comigos na próxima semana?
Of course yes, I need to buy new clothes to work. / Claro que sim, eu preciso comprar roupas novas para trabalhar.

Is everything ok? / Está tudo certo?
Sure, I’m just a little tired. /Sim, claro, só estou um pouco cansado.

Could you make a dessert for Sunday? Please, everybody here in my house want to eat your apple pie. / Você poderia fazer uma sobremesa para domingo? Todo mundo aqui em casa quer comer sua torta de maçã!
Of course yes! I’ll make the best apple pie for you! See you on Sunday! /Claro que sim, vou fazer a melhor torta de maçã pra vocês. Vejo vocês no domingo!

Agora é só praticar bastante!

See you (;

😈😳 USO DA PALAVRA “HELL” | GÍRIA EM INGLÊS

“What the hell!” provavelmente você já ouviu essa frase em algum filme americano ou seriado. Hell é uma palavra muito usada, muito vista, que significa inferno, diabos e, lá fora é usado para dar ênfase naquilo que você perguntou ou disse. Só que claro, de um jeito informal, não vá falar soltar um “What the hell!” nó seu trabalho, numa entrevista e muito menos usar essa palavra para algo formal! Hell é uma palavra muito usada quando você está com pressa, nervoso, quando está indignado com algo, mas sempre em situações nada formais. Por exemplo, você está apressado, não acha as chaves do carro e solta aquele “Mas onde diabos está minha chave?”

USO DA PALAVRA “HELL” | GÍRIA EM INGLÊS

Vamos entender um pouco mais dessa palavra e suas famosas situações? Borá lá!

What the hell! / Que inferno!

What happened? / O que aconteceu?
What the hell happened? / Que diabos aconteceu?
Sabe quando acontece algo grande, você está preocupado, ou ficou nervoso com algo que aconteceu e quer saber o motivo? Por exemplo, você sai de casa e quando chega está tudo uma bagunça e pergunta para a pessoa que ficou na casa esse tempo todo “What the hell happened here?”

Who is that?/ O que é isso?
Who the hell is this? / Que inferno é isso? / Que diabos é isso?
Sabe quando você olha uma coisa e fica chocado, impressionado e você fala aquele “Que inferno é isso?” nessas situações.

Where are my keys? / Onde estão as minhas chaves?
Where the hell are my keys? / Inferno, onde estão minhas chaves?
Como no exemplo, você está apressado para sair, ou está nervoso e precisa achar as chaves casa, do carro e solta “Inferno, onde estão minhas chaves” ou “Onde diabos está minha chave?”.

How do I fix this? / Como eu conserto isso?
How the hell do I fix this?/ Que desgraça é isso pra eu arrumar?
Sabe aquele objeto da sua casa que quebrou? Então, ele te incomoda por estar quebrado, então você decide arrumar, consertar algo mas acaba não conseguindo. Ou simplesmente pediram para você consertar, aí você solta “How the hell do I fix this?” (Como diabos eu arrumo isso?).

E temos também Hell no e Hell yeah! Se alguém pergunta alguma coisa e você vai dar uma resposta negativa, você pode falar normalmente o No, agora, se você acha que aquilo é uma coisa muito chata, ou que não deve ser, jamais deve ser ou acontecer, você pode responder com Hell No!
No caso do yes, você também pode usá-lo mas se quiser dar ênfase, pode usar o Hell yeah! que significa claro, com certeza!

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

What the hell are you doing? / Que diabos você está fazendo?

What the hell are you saying? / Que diabos você está fazendo?

What the hell happened here? This place is a mess! / Que diabos aconteceu aqui? Esse lugar está uma bagunça!

What the hell did you do? / Que diabos você fez?

What the hell did you tell? / Que diabos você disse?

What the hell does he wants now? /  Que inferno, o que ele quer agora? /Que diabos ele quer agora?

How the hell do I make this food? I don’t know how to cook!/ Como diabos eu faço essa comida? Eu não sei cozinhar! / Inferno, como eu faço essa comida? Eu não sei cozinhar!

How the hell can I tell this to him? /Como diabos eu posso falar isso pra ele? / Inferno, como posso falar isso pra ele?

Why the hell do you want to do this? Don’t you know that is dangerous? / Mas por que diabos você quer fazer isso? Não sabe que isso é perigoso?

Where the hell are you going? It’s too late to walk outside. /Onde diabos você está indo? Está tarde pra andar aí fora!

Where the hell is my wallet? /Inferno, onde está minha carteira?

Where the hell is he? / Onde diabos ele está?

But who the hell is she waiting for? It’s too could and late. / Mas quem diabos ela está esperando? Está muito frio e tarde.

See you (;

16 DEPARTAMENTOS DO SHOPPING (EM INGLÊS)

Já pensou ir para fora, se perder em um shopping e não saber o nome de nada? Ou simplesmente você está fazendo compras, precisa ir em um departamento específico ou quer pedir informação mas não sabe o nome do departamento. Lê as placas de localização, informando onde tem banheiros, praça de alimentação e não entende nada. Complicado né? Para não passar por esses problemas, hoje veremos nomes de departamentos do shopping, assim quando você for viajar e estiver nas compras, saberá se informar. Vamos conferir?

16 DEPARTAMENTOS DO SHOPPING

Appliances – Eletrodomésticos
Lojas que vendem fogões, geladeiras, televisões e etc.

Dept. Store – Aquela loja enorme que vende de tudo, são lojas grandes que estão dentro do shopping.

Food Court – Praça de alimentação

Furniture – Departamento de móveis

Gifts – É um departamento de presentes

Hair Care – Lojas especializadas em tratamento capilar, cabeleireiro, manicure e etc.

Health – Lojas direcionadas para saúde
Lojas de alimentos naturais, suplementos, vitaminas.

Household – Departamento de coisas para a cozinha

Leather Goods – Coisas especializadas em couro, bolsas, calçados, e tudo mais.

Office Supplies – Coisas para escritório, papel, caneta, régua etc.

Optical – Óculos

Recreation – Lugar para crianças, onde tem brinquedos, vídeo game, atividades.

Lost and Found – Achados e perdidos

Security – É a segurança do local

Rest Rooms/ Wash rooms – Banheiros

Toy Store – Loja de brinquedos

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

I need to go to the toy store today, to buy gifts to Sandy’s children. / Preciso ir na loja de brinquedos hoje, comprar presentes para as crianças da Sandy.

You can wait for me in the food court. / Você pode me esperar na praça de alimentação.

Let’s go to the lost and found, maybe you can find your wallet. / Vamos ao achados e perdidos, talvez você possa encontrar sua carteira.

I need to go to the health store, I have to buy some vitamins and cereals./ Preciso passar na loja de produtos saudáveis, tenho que comprar algumas vitaminas e cereais.

I’m not going home now, I’ll go to the haircare yet, you can go to other stores while I take care of my hair. / Eu não vou pra casa agora, vou passar no salão de cabeleireiro anda, você pode ir em outras lojas enquanto eu cuido do meu cabelo.

Where is the household department? /Onde fica o departamento de cozinha?

Where is the security? /Onde está a segurança?

Where is a security station around here?/ Onde tem um posto de segurança por aqui?

Where is the furniture department? /Onde é o departamento de móveis?

See you (;

🍽 KITCHEN VOCABULARY

Hoje vamos ver um vocabulário para cozinha, já se deparou com um bolo aparentemente delicioso nas redes sociais e quando foi ver a receita estava em inglês? Você até sabe quais ingredientes colocar mas quando vai seguir as instruções tem lá “Bake”, “microwave”, “kettle”, você não sabe o que significa e fica todo perdido. Ou vai em um restaurante fora do país e eles te perguntam se você quer pedir comida em inglês como algo grelhado ou assado, você saberia a diferença? E agora? Vamos esclarecer isso já!

KITCHEN VOCABULARY

Microwave – Microondas
Nuke – Microondas
Ambos são aceitos, mas é mais comum e prático lá fora, falar Nuke.

Oven – Forno
Stove – Fogão
Uns falam que Oven é o forno e Stove é a parte de cima do fogão, onde você coloca as panelas, mas ambos são aceitos como “fogão“.

Bake – Assar, quando você for assar um bolo, uma torta.
Grill – Grelhar. Naquela parte grelha mais baixa, a que fica embaixo.
Broil – Assar na parte de cima do forno, na grelha de cima.

Toaster – Tostadeira /Torradeira.

Kettle – Chaleira para ferver a água

Coffee maker – Cafeteira, máquina de fazer café

Fridge – Geladeira, refrigerador
Normalmente lá fora, ninguém fica falando “refrigerator”, é mais comum e fácil falar falar fridge.
Freezer – Congelador, aquela parte de cima onde congela os alimentos.

Sink – Pia

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

I nuke my food. / Eu esquento minha comida. / Eu ponho no microondas minha comida.

I coocked corn on the microwave. / Eu cozinhei milho no microondas.

You can nuke potatos. / Você pode esquentar batatas no microondas. / Você pode por batatas no microondas.

The pan is over the stove. / A panela está em cima do fogão.

Please, clean the stove. / Por favor, limpe o fogão.

I always clean inside the oven. / Eu sempre limpo dentro do forno.

To make a good chocolate cake, you need to bake for 40 minutes in 180ºC. / Para fazer um bom bolo de chocolate você precisar assar por 40 minutos em 180ºC.

I love eating baked potato with cream cheese and chicken. / Eu amo comer batata assada com cream cheese (creme de queijo, cremoso) e frango.

Today we’ll eat grilled fish with salad, very healthy. / Hoje nós iremos comer peixe grelhado com salada, bem saudável.

Put the meat on the grill, I’m starving./ Põe a carne para grelhar, estou faminto.

The toaster is broken. / A torradeira está quebrada.

I need a new toaster. / Preciso de uma nova torradeira.

Do you know what bread can I put on the toaster? / Você sabe que pão eu posso colocar na torradeira?

Please, put the kettle over the stove. / Por favor, põe a chaleira em cima do fogão.

I gave to my mother a coffee maker. / Eu dei uma cafeteira para minha mãe.

This ice cream need to freeze for 2 hours. / Esse sorvete precisa congelar por 2 horas.

Take the ice cream out of the freezer, please./ Tira o sorvete do congelador, por favor.

I have some beers on the fridge. / Eu tenho algumas cervejas na geladeira.

Close the fridge door! /Fecha a porta da geladeira!

Put the tomatoes in the sink, I’ll wash them. / Pões os tomates dentro da pia, vou lavá-los.

See you (;