Como escrever um e-mail formal em Inglês


É comum, para quem utiliza o inglês no dia-a-dia profissional e que não tem muita fluência na língua, frequentemente, deparar-se com dúvidas sobre qual a maneira correta de se escrever um e-mail formal em inglês. Sim, uma tarefa que seria executada facilmente e sem grandes dificuldades, em português, pode colocar à prova suas habilidades na língua inglesa. Por este motivo, nós do Inglês do Jerry separamos algumas dicas e sugestões que podem facilitar a escrita e ensiná-lo a como escrever um e-mail formal em inglês.

A primeira dica é ter em mente que a estrutura dos e-mails – tanto em inglês, quanto em português – é semelhante. Vale seguir também a sugestão de não prolongar cada frase e mantê-las curtas e enxutas. Isto ajudará o destinatário da mensagem a compreendê-lo e tornará a comunicação mais eficiente. Assim como em um e-mail em português, sugerimos que você revise o texto antes de enviá-lo.

Agora, vamos ao conteúdo. Para facilitar o processo, separamos a escrita do e-mail em quatro etapas.

1.Para começar, a saudação

Uma boa maneira de iniciar uma comunicação mais formal via e-mail é utilizar o substantivo Mr. (Mister, em inglês; Senhor, em português) ou Ms. (Miss, em inglês; Senhora, em português).

Comece comDear Mr./Ms.”, que significaCaro Sr./Sra.”

Caso saiba quem irá receber a mensagem, pode acrescentar o nome do receptor.

Caso você não tenha conhecimento de quem vai receber o e-mail, acrescente uma saudação genérica: To whom it may concern”, que significa “A quem interessar possa”.

2.O corpo do e-mail

Explique o motivo do e-mail e diga o que deseja comunicar.

Lembre-se de que, quanto mais objetivo e direto você for, melhor e mais eficaz será sua mensagem.

Sugestões de como iniciar as frases, nesta etapa do e-mail: “I am writing because…”, que significa “Escrevo porque…”.

Também podem ser utilizadas as seguintes frases: “I am writing regarding the conference” e “As agreed, please find attached my report”. Em português, elas equivalem às frasesEstou escrevendo a respeito da conferência” e “Conforme combinado, segue anexo meu relatório”, respectivamente.

3.O encerramento e a conclusão do e-mail

Após o desenvolvimento do e-mail, que varia de acordo com o assunto tratado, você pode concluir a comunicação, de várias maneiras.

Caso você queira ou precise convidar o destinatário para uma reunião mais informal, como um café, por exemplo: “Let me know if you would like to have a coffee” ou “Diga-me se quiser tomar um café”, traduzido para o português.

Outra maneira de caminhar para o fim do e-mail – e que seria o equivalente ao nosso manjado “fico no aguardo” – é utilizar: I am looking forward to hearing from you”, que, traduzindo, corresponde à “Espero ouvir de você em breve”.

Em português, você poderia emendar com a frase “Em caso de dúvidas, estou à disposição”, mas sugerimos que você utilize a opção mais formal “If you have any questions, please don’t hesitate to contact me”, que seria “Se tiver quaisquer dúvidas, por favor não hesite em entrar em contato”. Há a opção também de utilizar Please let me know if you need any extra information”, que significa Por favor, me avise se precisar de alguma informação adicional”.

4.Agradecimento

Para finalizar o e-mail, agradeça: “Thank you” (ou Obrigado/a).

Que pode ser substituído ainda por: Thank you for your patience and cooperation”, que significa “Obrigado/a pela sua paciência e cooperação”. Ou ainda “Thank you for your consideration/attention”, frase que pode ser traduzida em “Obrigado/a pela consideração/atenção”.

Antes de sua assinatura, é a hora da despedida. Não se esqueça de acrescentar: “Best Regards” (Tudo de bom) e “Sincerely” (Sinceramente, que seria o mesmo que “Atenciosamente”).

Pronto! Viu como escrever um e-mail formar em inglês não é tão difícil assim?! Agora, é só colocar em prática esses ensinamentos.

2 Comments

  1. tauil selingardi
    17 de novembro de 2016
    Responder

    Bom dia.
    PROF.jerry, muito legal esta aula sobre email, agradeço.
    Tkank you for your attentiom
    tauil

  2. Elena Maris castro
    18 de dezembro de 2016
    Responder

    Prof. Jerry,
    No pouco tempo que tenho, tenho visto todos os seus e-Emails, a mim enviados.
    Todos me agradam muito, pois recordo muitas palavras que já esqueci e aprendo palavras que não conhecia.
    Me desculpa se erei, mas por dedução acho que “hugs” é abraços, estou certa?
    hugs,
    Elena

Leave a reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *