Como saber a diferença entre Lose e Loose


6 Dicas imperdíveis do professor Jerry Costa.

Dada a ortografia quase idêntica de “lose” e “loose”, não é surpreendente que estas são duas palavras comumente utilizadas de forma errada. Na verdade, muitas pessoas usam a palavra loose (solto) quando eles querem dizer lose (perder), e vice-versa, potencialmente criando confusão para o leitor. Se você não tem certeza sobre qual usar, este artigo do Inglês do Jerry tem algumas dicas rápidas para ajudá-lo a lembrar a diferença.

#1 Conheca as definições dessas palavras

O primeiro passo na diferenciação entre essas duas palavras é saber o que elas significam.

Enquanto estas palavras têm alguns usos arcaicos, como por exemplo a palavra loose usada como um verbo ( “he loosed an arrow “), foque nos significados mais comuns dessas palavras.

  • Lose: verb. To no longer have or fail to keep, or to suffer from a.
  • Lose: verbo. Já não ter ou não conseguir manter, ou sofrer uma perda.
  • Loose: adjective. Unbound, unattached; free from constraint; not tight.
  • Loose: adjetivo. Solto, desprendido; livre de restrição; não.

#2 Conheça como pronunciar estas palavras corretamente

Boa pronúncia vai evitar confusão para os seus ouvintes.

  • Na pronúncia padrão do Inglês, Lose é pronunciado “looz.”
  • Na pronúncia padrão do Inglês, Loose é pronunciado “loos”.
  • Na pronúncia figurada criada pelo Professor Jerry Costa, Lose é pronunciado “luuz.”
  • Na pronúncia figurada criada pelo Professor Jerry Costa, Lose é pronunciado “luus. “

#3 Saiba quando usar lose

Porque lose é um verbo, você vai usá-lo para descrever algo que você ou alguém o faça. Lembrar que lose é o oposto de win (ganhar), que é também um verbo, pode te ajudar.

  • Por exemplo, se você é esquecido, você pode dizer que “I lose my phone all the time” (eu lose o meu telefone o tempo todo). Lose é uma ação que você faz; ele não está descrevendo uma qualidade de algo.
  • Quando você “perde um objeto ou pessoa de sua posse” ou está “perto de sofrer uma derrota em uma competição,” use lose.

#4 Compreenda quando se usa o loose

Porque loose é um adjetivo, você vai usá-lo para descrever uma qualidade de alguém ou de alguma coisa (mas não use para algo que alguém faz).

  • Por exemplo, se você tiver recentemente perdido peso, pode-se dizer que “All my clothes are too loose”(Todas as minhas roupas são muito frouxas). Neste caso a palavra loose está descrevendo algo sobre suas roupas, mas não uma ação que feita por elas.
  • Quando algo “tem livre circulação e não é limitado por restrições,” usa-se loose.

#5 Saiba como verificar o seu uso

Pense sobre as funções gramaticais destas palavras para testar se você estah usando a palavra correta. Substituir a palavra com outra palavra que tenha o mesmo significado dela pode ajudar a determinar o uso adequado.

Substitua lose com lost (perdido) para ver se a idéia ainda faz sentido:

Correto: “I always lose my cell phone” – um telefone perdido faz sentido.

Correto: “I think Bob is about to lose the race” – uma corrida perdida faz sentido.

Incorreto: ” Mary likes to wear her hair lose and not in a ponytail” — lost hair (cabelo perdido) não é o que você quer dizer com esta frase, e sim cabelo solto, então a frase está incorreta.

Substitua loose com loosened (afroxado) para ver se a idéia ainda faz sentido:

Incorreto: ” I always loose my cell phone” – um telefone afroxado não faz sentido.

Incorreto: ” I think Bob is about to loose the race ” – uma corrida afrouxada não faz sentido.

Correto: ” Mary likes her hair loose and not in a ponytail” – “cabelos soltos” faz sentido.

#6 Pense em um pequeno truque para ajudá-lo a se lembrar da ortografia

Quando se trata de escrever a palavra certa, tente se lembrar que:

“Lose has lost an O” “Lose perdeu um O” (o passado de lose é lost); dessa forma, você vai se lembrar tanto o seu significado e sua ortografia!

Você também pode tentar lembrar a ortografia com um mnemônico, como : “If my shoes are too loose, I will lose the race.”- “Se os meus sapatos estiverem muito frouxos, vou perder a corrida.”

Obrigado mais uma vez por seguirem o nosso blog!

“As pessoas não decidem seu futuro, elas decidem seus hábitos, e seus hábitos decidem seu futuro.” ~ F.M. Alexander

Original quote: “People do not decide their futures, they decide their habits and their habits decide their futures.”

Crie o hábito de estudar inglês, e deixe que ele decida seu futuro…

13 Comments

  1. Altino Pazelli
    15 de março de 2016
    Responder

    Vou exprimir um lembrança que ocorreu comigo.
    Fiz o curso de Inglês de Indiana Jones, que falava demais de seu método, porem um fracasso total.
    Nesse curso de Jerry também ele fala muito; como posso crer que ele esta me levando no caminho certo.
    Fiz também o curso da Black White de Indaiatuba, o professor Wander pouca propaganda fazia; porém excelente curso.
    Se couber resposta aguardo.
    Obrigado.;

    • 22 de março de 2016
      Responder

      Vai muito de você se dedicar, não existe pílula mágica, mas pelos depoimentos está claro ser um curso de qualidade e que funciona.

  2. 7 de abril de 2016
    Responder

    ola sou vitória estou procurando um curso de inglês online grátis pesquisei o melhor curso de inglês online grátis e achei uma lista de 10 dos melhores cursos apareceu esse espero me encaixar neste bom senhor Jerry Costa estou interessada em aprender

  3. Paulo Henrique Tornich
    8 de abril de 2016
    Responder

    Estudar outra língua,não é só estudar,é aprender um idioma para a vida restante diferente do que já tem,exige esforço,se quer realmente aprender,não pode deixar a peteca cair e desanimar,começa devagar,mas logo com um pouco de entusiasmo,depois logo percebe que está diferente,não é o mesmo e acaba gostando de saber que está mudando aos poucos,por isso não pode falhar,assumiu um compromisso de aprender,então tem que saber mais,vamos ver até onde isso pode chegar

  4. Paulo Henrique Tornich
    8 de abril de 2016
    Responder

    Seus conselhos são bons,já usei alguns no início por conta própria,o início a pessoa quer saber de vocabulário que é o essencial,senão sabe o que está falando,como vai escrever,depois a tradução certamente,e assim vai andando,escutando,lendo,escrevendo,fazendo input para depois o output

  5. Paulo Henrique Tornich
    8 de abril de 2016
    Responder

    Quem quer pode,todos podem,lógico,é só ter em mente que tudo está aqui,vamos ler,e reler hoje está tudo mais fácil,não é hora de brincar e sim de levar um pouco a sério que o inglês é necessário para tudo,fica mais fácil compreender músicas ,seriados,filmes que está na televisão

  6. 14 de junho de 2016
    Responder

    Muito boa as dicas! Parabéns! Site muito bom

  7. Eduardo Ricardo da Silva
    12 de julho de 2016
    Responder

    Eu gostaria de dizer que a vários dias Eu estou namorando o inglês do Jerry Costa , e gostei muito do metodo de aplicação do mesmo (excelente) espero em breve poder tornar-me um aluno do Jerry. Durante muito tempo tentei aprender inglês , mais as escolas nunca aplicaram um ensino eficiente com um aprendizado direto e pratico como o do Jerry Costa.

    Obs: Jerry Costa / parabéns achei o seu curso é metodo simplesmente fantástico , pretendo ser seu aluno e espero não decepcioná-lo. Muito obrigado !!! Abraços , sucesso e bons negócios ! Parabéns !!! ERS.

  8. Neide B. Borges
    19 de agosto de 2016
    Responder

    Excelente explicação da diferença de como usar lose (luuz) or loose (luus) em frases
    em que o sujeito sofre a ação. ou não.

  9. Irma Alves da Silva
    3 de setembro de 2016
    Responder

    Obrigada prof° por me ajudar aprender English, vc é 10
    Estou amando sua aula! !!

  10. rosmery
    7 de setembro de 2016
    Responder

    prof gostei desta aula de elucidação! estou muito alegre obrigada pelo esclarecimento

  11. 23 de setembro de 2016
    Responder

    Thanks for sharing, this is a fantastic blog.Really thank you! Awesome.

Leave a reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *