😈😳 USO DA PALAVRA “HELL” | GÍRIA EM INGLÊS


“What the hell!” provavelmente você já ouviu essa frase em algum filme americano ou seriado. Hell é uma palavra muito usada, muito vista, que significa inferno, diabos e, lá fora é usado para dar ênfase naquilo que você perguntou ou disse. Só que claro, de um jeito informal, não vá falar soltar um “What the hell!” nó seu trabalho, numa entrevista e muito menos usar essa palavra para algo formal! Hell é uma palavra muito usada quando você está com pressa, nervoso, quando está indignado com algo, mas sempre em situações nada formais. Por exemplo, você está apressado, não acha as chaves do carro e solta aquele “Mas onde diabos está minha chave?”

USO DA PALAVRA “HELL” | GÍRIA EM INGLÊS

Vamos entender um pouco mais dessa palavra e suas famosas situações? Borá lá!

What the hell! / Que inferno!

What happened? / O que aconteceu?
What the hell happened? / Que diabos aconteceu?
Sabe quando acontece algo grande, você está preocupado, ou ficou nervoso com algo que aconteceu e quer saber o motivo? Por exemplo, você sai de casa e quando chega está tudo uma bagunça e pergunta para a pessoa que ficou na casa esse tempo todo “What the hell happened here?”

Who is that?/ O que é isso?
Who the hell is this? / Que inferno é isso? / Que diabos é isso?
Sabe quando você olha uma coisa e fica chocado, impressionado e você fala aquele “Que inferno é isso?” nessas situações.

Where are my keys? / Onde estão as minhas chaves?
Where the hell are my keys? / Inferno, onde estão minhas chaves?
Como no exemplo, você está apressado para sair, ou está nervoso e precisa achar as chaves casa, do carro e solta “Inferno, onde estão minhas chaves” ou “Onde diabos está minha chave?”.

How do I fix this? / Como eu conserto isso?
How the hell do I fix this?/ Que desgraça é isso pra eu arrumar?
Sabe aquele objeto da sua casa que quebrou? Então, ele te incomoda por estar quebrado, então você decide arrumar, consertar algo mas acaba não conseguindo. Ou simplesmente pediram para você consertar, aí você solta “How the hell do I fix this?” (Como diabos eu arrumo isso?).

E temos também Hell no e Hell yeah! Se alguém pergunta alguma coisa e você vai dar uma resposta negativa, você pode falar normalmente o No, agora, se você acha que aquilo é uma coisa muito chata, ou que não deve ser, jamais deve ser ou acontecer, você pode responder com Hell No!
No caso do yes, você também pode usá-lo mas se quiser dar ênfase, pode usar o Hell yeah! que significa claro, com certeza!

Vamos aos exemplos! Let’s practice!

What the hell are you doing? / Que diabos você está fazendo?

What the hell are you saying? / Que diabos você está fazendo?

What the hell happened here? This place is a mess! / Que diabos aconteceu aqui? Esse lugar está uma bagunça!

What the hell did you do? / Que diabos você fez?

What the hell did you tell? / Que diabos você disse?

What the hell does he wants now? /  Que inferno, o que ele quer agora? /Que diabos ele quer agora?

How the hell do I make this food? I don’t know how to cook!/ Como diabos eu faço essa comida? Eu não sei cozinhar! / Inferno, como eu faço essa comida? Eu não sei cozinhar!

How the hell can I tell this to him? /Como diabos eu posso falar isso pra ele? / Inferno, como posso falar isso pra ele?

Why the hell do you want to do this? Don’t you know that is dangerous? / Mas por que diabos você quer fazer isso? Não sabe que isso é perigoso?

Where the hell are you going? It’s too late to walk outside. /Onde diabos você está indo? Está tarde pra andar aí fora!

Where the hell is my wallet? /Inferno, onde está minha carteira?

Where the hell is he? / Onde diabos ele está?

But who the hell is she waiting for? It’s too could and late. / Mas quem diabos ela está esperando? Está muito frio e tarde.

See you (;

No Comment

Leave a reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *